Bienvenue / Welcome to Nelumbo - Le Journal !

Ce blog met à votre disposition des informations sur l'univers culturel et sur le monde de la recherche et de la science. Vous trouverez ici des annonces à propos de séminaires ou de conférences à venir, sur la recherche en sciences sociales (plus particulièrement en Asie du Sud-est), sur des évènements scientifiques et culturels, propositions d'emploi, des appels à contribution, etc.
Pour recevoir les actualités de Nelumbo, devenez membres ou souscrivez au RSS.
Contactez-moi pour toute requête, proposition de publication d'un article, suggestion d'un évènement, ou autre commentaire. Bonne visite !
---
This blog's purpose is to inform you about the cultural studies, research and science world. Nelumbo is generally focused on issues related to archaeology, history, and culture in Southeast Asia. It's also a place for posts and ads about seminars or conferences, on research in social sciences (particularly in South-East Asia), on scientific and cultural events, publications, calls for papers, jop posts, etc.
Feel free to use the search box above, subscribe for RSS, or become member.
Contact me for any request, recommend an article or submit contribution, suggest event, or something else. Corrections, comments and questions are most welcome. Have a good time !
Affichage des articles dont le libellé est Inde. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Inde. Afficher tous les articles

26 janv. 2011

[Emploi] Postdoc level scientist (India) | NIAS

-
The National Institute of Advanced Studies (NIAS) is a multidisciplinary research institute located in Bangalore, India. We are searching for a postdoctoral level social scientist to work in our research programme entitled :
Provincial Globalisation : The Impact of Reverse Transnational Flows in India Regional Towns

This is an international collaborative programme of the Amsterdam Institute for Social Science Research (AISSR), University of Amsterdam (UvA), and NIAS. The five-year research programme explores processes of globalisation at the regional level by mapping transnational networks and flows of resources connecting migrants with their home regions, and the influence of these transfers on local political, economic, and social-cultural structures and processes.

Eligibility
The selected researcher will design and carry out an independent project on transnational migration and resource flows from migrants. Candidates should have finished the PhD degree in any social science (except economics), preferably with specialisation in migration, transnational, and/or development studies. The successful candidate will have strong analytical skills, a sound conceptual/ theoretical grounding in his/ her discipline, the ability to utilise and combine diverse data sources at different scales, and excellent writing and organisational skills. The postdoctoral researcher will work in an international multidisciplinary team that includes specialisations in anthropology, sociology and economics. This is a full-time two-year position based at NIAS. Salary will be commensurate with qualifications and experience.

Application
Applicants should submit their curriculum vitae including the names and addresses of three referees, a sample of published work, and a brief research proposal (3-5 pages) based on the detailed outline of the research programme, which will be sent to applicants upon enquiry.
Deadline for applications is January 31, 2011.

Contact

Interested candidates may write to :
Prof. Carol Upadhya
School of Social Sciences
National Institute of Advanced Studies
Indian Institute of Science Campus
Bangalore 560012 India 

19 nov. 2010

[Séminaire] Les élites en Asie du Sud.

Dixième séminaire jeunes chercheurs de l'Association jeunes études indiennes

Journée organisée grâce au soutien du CEIAS (EHESS-CNRS), des laboratoires TVES (Lille Nord de France), LESC (Paris Ouest Nanterre), GECKO (Paris Ouest Nanterre) et de l’École doctorale Milieux, Cultures et Sociétés du Passé et du Présent.

16 novembre 2010

9h30 - 10h : Accueil des participants
10h - 10h30 : Présentation de l’AJEI  &  Introduction du séminaire
10h30 - 12h : Définitions et dynamiques d’un groupe hétérogène
10h30 - 12h : « L’évolution d’une élite commerçante en Inde », Marielle CARSIGNOL-JALAIS (GREGOR, IAE de Paris).
10h30 - 12h : Discutante : Danièle FRABOULET (CRESC, Paris XIII)
10h30 - 12h : « Quand les dynasties spirituelles muent en dynasties politiques : les pirs zamindars du Pakistan », Alix PHILIPPON (IREMAM/CHERPA, IEP Aix-en-Provence)
10h30 - 12h : Discutante : Mariam ABOU ZAHAB (CERI, Sciences-Pô)
12h - 13h30 : pause déjeuner
13h30 - 15h : Place, jeux et enjeux des classes dominantes dans le souscontinent indien
13h30 - 15h : « De la sanskritisation à la dalitisation : les enjeux contre-culturels de la mobilité sociale des Dalits en Inde »,  Jules NAUDET (OSC, SciencesPo/CNRS)
13h30 - 15h : Discutant : Dominique MERLLIÉ (CESSP, Université de Saint-Denis)
13h30 - 15h : « La place des élites dans le processus de décentralisation du pouvoir décisionnaire », Julien BORDAGI (GECKO, Paris Ouest)
13h30 - 15h : Discutante : Stéphanie TAWA-LAMA-REWAL (CEIAS, EHESS-CNRS)
15h - 15h30 : pause café
15h30 ‐ 17h : Pratiques et représentations des élites.
15h30 ‐ 17h : « Construction d’un front sur le fleuve à Bénarès : contribution des Rajas dans la création d’un espace public », Savitri JALAIS (IPRAUS, ENSA Paris-Belleville)
15h30 ‐ 17h : Discutante : Catherine CLEMENTIN-OJHA (CEIAS, EHESS-CNRS)
15h30 ‐ 17h : « Les représentations de l’urdu chez les élites à Hyderabad, Inde », Pauline DELHOMME (CERI, SciencesPo, Paris)
15h30 ‐ 17h : Discutant : Alain DESOULIERES (CERLOM, INALCO)
17h - 17h30 : Intervention de Frédéric LANDY (GECKO, Paris Ouest Nanterre). Clôture du séminaire.

- Télécharger l'annonce : Séminaire "Les élites en Asie du Sud".
- Aller vers le site de l'Association Jeunes Études Indiennes

---------------------------------Maison René-Ginouvès Archéologie et Ethnologie (Paris Ouest Nanterre),
---------------------------------salle 308F - 21 allée de l'Université, F-92023, Nanterre Cedex.
---------------------------------Contacts : Divya Leducq et Julien Jugand.

23 sept. 2010

[Musique] Baithak, un salon pour la musique classique de l’Inde.

-
Le Festival d'Automne à Paris accueille quatre maîtres de la musique classique indienne pour douze concerts exceptionnels. L'aménagement de la Chapelle des Recollets a été confié à la Maison Hermès afin de recréer l'atmosphère intime d'un salon de musique (un Baithak). Une occasion rare proposée à un public restreint d'écouter cette musique vocale et instrumentale sans aucune amplification.

Aménagement de la Chapelle des Récollets par la Maison Hermès © Patrick Lecoq
Musique hindustani, Inde du Nord
Meeta Pandit, chant hindustani
24 et 25 septembre 20h
26 septembre 18h
Shailendra Mishra, tabla / Bharat Bhushan Goswami, sarangi
Manmohan Nayak, pakhawaj / Abha Pandit, tanpura

Kamal Sabri, sarangi solo
27 et 29 septembre 20h
Shubh Maharaj, tabla / Suhail Yusuf Khan, sarangi
Rafiq Khan Langa, khartal / Aslam Khan, tanpura

Musique carnatique, Inde du Sud
Vijay Venkat, flûte (30 septembre et 2 octobre), vichitra-veena (1er octobre)
30 septembre au 2 octobre 20h
C. N. Chandrashekhar, violon / K. R. Ganesh, mridangam
Lakshmi Inala, tanpura / I.R.Rama Mohan, kanjira

O. S. Arun, Chant classique carnatique
3 octobre 18h, 4 et 5 octobre 20h
Karaikal Venkatasubramanian, violon / Venkat Subramanian, mridangam
Harihara Subramanian, ghatam / Ferdinan Alfones, tanpura


Maison de l'Architecture / Chapelle des Récollets
24 septembre au 5 octobre 2010
Réservation : par téléphone du lundi au vendredi de 11h à 18h
– le samedi de 11h à 15h – sur place 1h avant les représentations
148, rue du Faubourg Saint-Martin - 75010 Paris
Métro : Gare de l’Est
01 53 45 17 17

12 sept. 2010

[Danse] Auditorium Guimet - Vaibhav Arekar

Vendredi 17 et samedi 18 septembre à 20h30
Auditorium Guimet, 6 place d'Iéna, Paris 16

Vaibhav Arekar
et ses musiciens
Danse bharatanatyam – Ranga Nritya
Vaibhav Arekar appartient à une nouvelle génération de danseurs, pour lesquels l'art et la vie n’ont de sens que s’ils sont dédiés à une indomptable volonté de promouvoir, produire et faire des danses classiques indiennes un art contemporain à part entière. Un dynamisme que révèle son intense activité de chorégraphe, danseur, enseignant, producteur et administrateur.
Vaibhav a reçu les enseignements fondamentaux du bharatanatyam auprès de Smt Saroja Srinath, puis de Smt Tangamani Nagarajan. Mais c’est auprès de son mentor, le Dr Kanak Rele, qu'il a développé tant l’abhinaya  (l’expression) que les techniques virtuoses qui le caractérisent.
Poursuivant ses recherches sur les principes fondamentaux du kathak auprès de Smt Rajashree Shirke, sa danse s’est affirmée et s’est rapidement enrichie d’une intense formation théâtrale sous la houlette de Shri Chetan Datar. Multipliant les performances, il a exploré tant la danse traditionnelle, que les danses abstraites ou expérimentales. De la fructueuse collaboration de Rajashree Shirke et Chetan Datar avec Vaibhav, est né le genre de Ranga Nritya (théâtre – danse), générant de surprenantes chorégraphies dans une parfaite symbiose du verbe et du corps en mouvement.
Vaibhav est aussi le fondateur de Sankhya Dance Creations qui a présenté son travail sur de multiples scènes nationales ou internationales. Le terme Sankhya fait référence à l’une des six écoles de la philosophie classique indienne. Les réalités fondamentales, selon le Sankhya, sont au nombre de deux, indépendantes l'une de l'autre : la prakriti, le principe actif mais privé de conscience, cause première de l’univers ou matière causale indifférenciée et le purusha, le principe intelligent, « conscient »… mais passif.
« Je danse… pour  ressentir cette romance du mouvement… pour atteindre le sommet de la dépendance, là où la réalisation m’échappe, où je ne sais plus si je danse ou si c’est la danse qui me déplace. »

renseignements,réservations : 01 40 73 88 18
prix des places :17 et 12 €

19 juil. 2010

Humanistic Report N°8 - Chronique Report au cœur du Sikhisme.

Du 05 au 25 juillet 2010 

" Dans ce numéro, Grégory [Kauffmann] nous amène à Amritsar, berceau du sikhisme. Cette religion monothéiste, qui compte environ 20 millions de personnes, enseigne entre autre la tolérance, le courage, le don de soi, la fraternité et le partage.
Un partage que nous allons apprécier dans les réfectoires situés autour du magnifique Temple d’Or où les Sikhs distribuent bénévolement et gratuitement environ 80.000 repas par jour aux pèlerins, sans distinction d’origine, de religion ou de classe sociale.
Le Temple d’Or, se nommant ainsi car recouvert en grande partie de feuilles d’or, est l’édifice le plus sacré des Sikhs. Ce haut lieu de prières est situé au centre d’un bassin où des hommes récitent en chants et en musique les versés sacrés du Gurû Granth Sahib, le livre saint des Sikhs.
Puis, rejoignant la frontière indo-pakistanaise, Grégory nous invite à une cérémonie peu commune dans la ville de Wagah qui se trouve être le seul passage entre l’Inde et le Pakistan. Chaque soir, des militaires des deux pays entament une marche dynamique aboutissant à leur rencontre et à la fermeture de la frontière. "
Hervé Caroff

Textes : Gregory Kauffmann
Images : Gregory Kauffmann

Humanistic Report
17 rue du Porte-Bonheur
87000 Limoges
France



8 juil. 2010

[Article] Jewel of Muscat arrives in Singapore.

Channels NewsAsia | 3 July 2010 | By Saifulbahri Ismail


The Jewel of Muscat has arrived in Singapore. A replica of a 9th century Arabian dhow, it is a gift from the Sultanate of Oman to the Government and people of Singapore.
After more than four months at sea, its journey has been described as a triumph of the human spirit.
The ship set sail from Oman and called at ports in India, Sri Lanka and Malaysia on its way to Singapore. When it finally docked at the Marina Keppel Bay on Saturday, the crew were greeted by Omani dancers, and Singapore's own welcoming party.
At the welcome ceremony, President S R Nathan congratulated the crew for their successful journey. The ship will be housed as a centrepiece of Resorts World Sentosa's upcoming attraction, the Maritime Xperiential Museum.
President Nathan said: "Being at the crossroads between east and West, Singapore is a fitting place for the Jewel to be based. "Historically, ships from Arab destinations stopped in Singapore or in ports nearby to await the change of the monsoons, before continuing their journey eastwards to China or the other way."
The 18-metre long ship was built using traditional materials. Not a single nail or screw was used, and the crew stayed as true as possible to ancient sailing methods.
Saleh Said Al Jbri, captain, Jewel of Muscat, said: "She sailed fast when she wished, and she is slow as well when she so likes. "But she was keen to reach Singapore, carrying noble meaning and values, and beautiful memories of her hometown Oman."
The Jewel of Muscat project will be remembered as a testament to the excellent ties between Singapore and Oman. - CNA/ms

More informations :
- Jewel of Muscat to be housed at RWS' Maritime Xperiential Museum | Channel News Asia | By S Ramesh | 1 July 2010
- Jewel Of Muscat To Become Centrepiece Of Sentosa Maritime Museum | Bernama | By Zakaria Abdul Wahab | 1 July 2010

15 avr. 2010

[Article] Indus-like inscription on South Indian pottery from Thailand.

8 april 2010 | The Hindu | Iravatham Mahadevan


Figure 1: The pottery inscription from Thailand with Indus-like symbols, probably on south Indian megalithic pottery.

A fragmentary pottery inscription was found during excavations conducted by the Thai Fine Arts at Phu Khao Thong in Thailand about three years ago. (Dr. Berenice Bellina of the Centre National de la Recherche Scientifique, France, sent me a photograph of the object: Figure 1)
The discovery of a Tamil-Brahmi pottery inscription of about the second century CE at the same site was reported earlier ( The Hindu, July 16, 2006). One can presume that the present inscription is also from the Tamil country and belongs approximately to the same period. The two characters incised on the pottery now reported are not in the Brahmi script. They appear to be graffiti symbols of the type seen on the South Indian megalithic pottery of the Iron Age-Early Historical Period (second century BCE to third century CE).
Figure 2: Megalithic symbol at Sanur in Tamil Nadu (left) and signs in the Indus texts at Kalibangan (right, top) and Harappa (bottom).

What makes the discovery exciting is that the two symbols on the pottery resemble the Indus script, and even the sequence of the pair can be found in the Indus texts, especially those from Harappa.
The symbol looking vaguely like an ‘N' appears to be the same as the Indus signs 47 or 48 (in Figure 3). Professor B.B. Lal, former Director-General of the Archaeological Survey of India, showed that these Indus signs have a remarkable resemblance to the megalithic symbol occurring at Sanur, near Tindivanam, and elsewhere in Tamil Nadu (Figure 2). More recently, the same symbol has turned up on two pottery fragments from Pattanam in Kerala (probably the same as Musiri of the Sangam Age). I have compared the symbols with the Indus signs depicting a seated anthropomorphic deity.
The symbol on the Thai pottery resembles a diamond. It occurs in the Indus script in diamond or oval forms (Signs 261 and 373 in Figure 3).
Figure 3: Indus signs and texts. Note the same sequence of two signs on Thai pottery and miniature tablets from Harappa.

What is extraordinary about the present find is the occurrence of the two symbols on the pottery in the same sequence as found in the Indus texts (see for example texts 4589 and 5265 from Harappa, Figure 3). The Thai pottery has only two symbols. Another symbol might have been lost owing to the fragmentary state of the pottery.
Sequences such as this on the Thai pottery and those reported on the inscribed Neolithic stone axe from Sembiyan Kandiyur and on megalithic pottery from Sulur (near Coimbatore in Tamil Nadu) provide evidence for the survival of the Indus script in South India during the megalithic age, and for the possibility that the languages of the Indus Civilisation and South India belong to the same family, namely Dravidian.
(The sign and text numbers are cited from The Indus Script: Texts, Concordance and Tables, by Iravatham Mahadevan (1977). The author is Honorary Consultant of the Indus Research Centre at Roja Muthiah Research Library in Chennai.)
— PHOTOS: SPECIAL ARRANGEMENT

Nayan Ghosh et Prabhu Edouard au musée Guimet

Vendredi 23 avril à 20h30
Auditorium Guimet, 6 place d'Iéna, Paris 16
 --Nayan Ghosh et Prabhu Edouard
Sitar et tabla(s)
--
Maestro Nayan Ghosh est une personnalité musicale hors du commun.
Reconnu comme une autorité à la fois du sitar et des tablas, il est le digne héritier de son père le célèbre tabliste Pt Nikhil Ghosh et de son oncle, le légendaire flûtiste Pannalal Ghosh.
Son touché unique au sitar est le fruit d’une maîtrise exceptionnelle de l’art vocal (gayaki) et instrumental (tantrakari) que lui ont précieusement transmis ses ancêtres.
L’authenticité de son répertoire et la pureté de sa technique instrumentale au tabla comme au sitar font de ce virtuose une perle rare de la musique savante du nord de l’Inde. 
Sa double carrière internationale l’a amené à partager la scène avec les plus grands dont Ravi Shankar, Vilayat Khan, Nikhil Banerjee, Shivkumar Sharma, tout en brillant en soliste de par le monde depuis les années 70. 
Gardien de sa tradition et artiste sans frontières, il a également collaboré avec le compositeur Ross Daly, le pianiste japonais Yosuke Yamashita ou les jazzmen Kidd Jordan et Henry Butler du New Orleans….
Pour ce concert au Musée Guimet c’est au sitar qu’il a choisi d’offrir un récital exceptionnel aux côtés du tabliste réputé Prabhu Edouard, qui figure parmi les rares spécialistes du tabla en Europe.
Ce virtuose d’origine indienne est l’un des disciples émérites du célèbre maestro Pandit Shankar Gosh.
Musicien traditionnel accompli, Prabhu a accompagné des grands noms de la musique et de la danse indienne tels que : Hariprasad Chaurasia, V.G.Jog, Lakshmi Shankar, Ashish Khan, Sabri Khan, T. Viswanathan, T.V. Gopalakrishnan, Shashank, Smt. Rohini Bhate, Rajendra Gangani...
Il aussi a joué ou enregistré en compagnie de nombreux musiciens de Jazz dont David Liebman, Marc Ducret, Nguyen Lê, Magic Malik, Didier Malherbe... ses percussions ont également résonné aux côtés de personnalités telles que Maurice Bejart, Jordi Savall, J.P. Drouet, Saïd Chraïbi, Djamchid Chemirani, Pierre Bernard…
Une rencontre exceptionnelle et un moment d’émotion particulier pour Nayan Ghosh dont le père avait joué au Musée Guimet en 1958 aux côtés de l’illustre sitariste Ustad Vilayat Khan.
 --
renseignements,réservations : 01 40 73 88 18 
prix des places :17 et 12 €
AUDITORIUM GUIMET 
Musée national des arts asiatiques; 6, place d’Iéna – 75016 Paris
Tél. : 01 40 73 88 18 | auditorium@guimet.fr | www.guimet.fr

9 avr. 2010

Conférence - C. Bayly, "The Origins of Indian democracy".

Le PRI sur les îles Britanniques (EHESS), le LARCA (UFR d'Etudes anglophones, Paris-Diderot) et le séminaire franco-britannique d'histoire de Paris 4-Sorbonne (en partenariat avec l'université de Londres) accueilleront, jeudi 6 mai à 17h30 à la Maison de la Recherche de Paris 4 (28 rue Serpente, Paris 6e, salle D035) :

Christopher Bayly (St Catherine's College, Cambridge) : "The origins of Indian democracy"
--
Discutants : Claude Markovits (EHESS) et Christophe Jaffrelot (CNRS-CERI)

Présentation :
Modern India is characterised by universal suffrage and a vigorous, contestatory political culture. But within this democratic system, caste, social and gender disparities persist and are even enhanced by 'reservations' and bloc voting. This paper considers the origins of this paradox in the late colonial period, focussing on the political thought and practice of leading figures such as B. R. Ambedkar, Jawaharlal Nehru and Rammanohar Lohia.
--
Un texte sera prochainement disponible sur simple demande.
--
Contact: Fabrice Bensimon .

8 avr. 2010

Conférence - Atelier de la revue SAMAJ.


L'atelier de la revue SAMAJ (South Asia Multidisciplinary Academic Journal) se réunira le 14 avril 2010, de 13h à 15h30, en salle 445, à la Maison des Sciences de l'Homme, autour de deux doctorants, Vanessa Caru et Jules Naudet.
Ils feront leurs interventions sur les thèmes suivants:
Vanessa Caru: "La politique de logement du Bombay Development Department:
politique technique ou politique sociale? (années 1920-1940)".
Jules Naudet: "Trouver sa place dans l'espace social: mobilité sociale des Dalits et ajustement au nouveau statut".
--

29 mars 2010

Call for papers - Portuguese/Luso Asian (Singapore and Malaysia)


Portuguese and Luso-Asian Legacies in Southeast Asia, 1511-2011
28–30 September 2010
Singapore and Melaka

Co-sponsored by :
The Institute of Southeast Asian Studies
The Embassy of Portugal in Singapore

CFP Website:  Call for papers-28-30.sep.10 (pdf)

In recognition of the half-millennium that has transpired since Afonso de Albuquerque's conquest of Melaka in 1511, the Institute of Southeast Asian Studies issues this call for papers for a three-day interdisciplinary international conference of about 25 scholars to explore the legacies and evolution of Portuguese and Luso-Asian peoples and communities in Southeast Asia (along the Goa-Melaka-Macau axis) over the past 500 years.  Contributors are encouraged to submit paper abstracts whose themes build on recent scholarship that is introducing fresh perspectives for characterizing and contextualizing Portuguese/Luso-Asian experiences and interactions in the region.  Papers that also attempt to demonstrate (a) long-term legacies and evolutionary processes, or (b) linkages between the Portuguese/Luso-Asians in Southeast Asia and the larger Portuguese world globally are especially welcome.  Possible themes for papers include:
- Societal accommodation and attendant outcomes;
- Collaboration, integration, adaptation, and networking;
- Continuities, discontinuities, and transformations (political, economic, social, cultural, religious, or scientific);
- Reciprocal cultural impacts and social hybridity;
- Interactions and conflicts;
- The dynamics and impact of both formal and informal Portuguese and Luso-Asian structures and communities.
--
Paper selection will begin on 12 April 2010 and conclude on 10 May 2010.
Electronic versions of proposals should be submitted to Dr. Laura Jarnagin Pang, PhD.
--

Exposition - Musée du Quai Branly.

Autres Maîtres de l'Inde
Créations contemporaines des Adivasi
Galerie Jardin - billet exposition temporaire ou billet jumelé
Du mardi 30 mars au dimanche 18 juillet 2010
--
Commissaire général : Jyotindra Jain;
Commissaire associé : Jean-Pierre Mohen;
Conseiller scientifique : Vikas Harish.
--
C’est un autre visage de l’Inde que dévoile cette exposition : l’Inde des populations autochtones et des communautés «folk», dites «Adivasi».
Ces peuples produisent des oeuvres plastiques étonnantes, tant utilitaires que sacrées, bien différentes des standards connus de l’art indien. Pour la première fois en France, le musée du quai Branly présente, dans une démarche thématique et pluridisciplinaire, les productions matérielles, quotidiennes, artistiques et religieuses les plus représentatives de ces populations indiennes et permet ainsi au public de découvrir une part importante, et encore trop méconnue, de l’art populaire contemporain en Inde.
Répartis sur l’ensemble du territoire et recensés en 1950, ces peuples maintiennent leurs traditions artistiques tout en étant en contact avec le peuple indien dominant. Egalement réputés pour les traditions vivantes comme la danse, la musique ou le théâtre, développées à la marge des grandes communautés hindoues, ils restent pourtant très mal connus des occidentaux. Les représentations des Adivasi ont longtemps été porteuses d’idées préconçues bien éloignées de la réalité, tant par les Indiens que par les étrangers. L’exposition montre ainsi leur vrai visage, et met en avant leurs surprenantes productions artistiques.
Photographies, peintures murales de la tribu Rathava du Gujarat, figurines tribales en bronze de l’Orissa et du Chattisgarh, éléments architecturaux sculptés du nord est de l’Inde, sculptures en bois du Karnataka ou du Bihar ou bas-reliefs architecturaux réalisés par les femmes artistes de Chattisgarh sont exposés.
L’exposition s’achève sur les monographies d’artistes contemporains mondialement connus, et présents au plus haut niveau du marché de l’art mondial : les peintres Jivya Soma Mashe et Jangarh Singh Shyam, qui ont choisi d’élargir le champ de leur expression afin de refléter leur situation culturelle contemporaine dans leurs oeuvres.
En provenance des collections du musée du quai Branly, de musées européens et indiens, de collections privées ainsi que de commandes spécifiques à des artistes indiens dans le cadre de l’exposition, les objets présentés témoignent de la vigueur des traditions artistiques de ces différentes communautés, de leur évolution et de leur ouverture au monde extérieur.

19 mars 2010

Le Kathak des Maharaj à l'auditorium du musée Guimet.

Vendredi 26 et samedi 27 mars à 20h30
Auditorium Guimet, 6 place d'Iéna, Paris 16
 
Le kathak des Maharaj
Inde du nord, gharana de Lucknow

Isabelle Anna et Deepak Maharaj
avec le maître Jaikishan Maharaj et orchestre

Révélé à l'Occident il y a quelques décennies par le légendaire Birju Maharaj, le kathak séduit et surprend le spectateur par les associations fulgurantes qu'il fait surgir : le flamenco, les danses soufies, le Moyen-Orient (pour n'en citer que quelques-unes) semblent pimenter cette grande tradition chorégraphique qui appartient pourtant en propre à l'Inde du nord.
Le kathak associe les contrastes : retenue dans la dévotion, exhibition dans la virtuosité, et sait faire jouer les nuances de la suggestion dans la poésie lyrique et le raffinement des danses de cour.
Imprégné de l'hindouïsme millénaire et de la culture moghole, le répertoire du kathak restitue un patrimoine hindo-musulman unique dans l'histoire du sous-continent.
Deepak Maharaj, le plus jeune fils de Birju Maharaj, trouve naturellement sa place dans une lignée de danseurs et de maîtres ininterrompue depuis le XVIIIè siècle et s'inscrit dans la huitième génération.
Également chanteur, il est un membre indissociable de la tradition familiale et de leur compagnie. Pt Jaikishan Maharaj, le fils aîné, est aujourd'hui l'un des maîtres de danse les plus réputés et un percussionniste hors pair tant dans l'art du pakhawaj que de celui du tabla.
Tous deux perpétuent le style de la Kalka Bindadin Gharana, connue pour son art du rythme et son élégance.
Formée depuis l'enfance à la danse, la musique et l'art dramatique, Isabelle Anna eut la révélation de la danse kathak, en 1998, révélation qui détermina son engagement artistique.
Post-diplômée de l'Institution Kathak Kendra de New Delhi, elle est depuis 2001 la disciple de Pt Jaikishan Maharaj dont elle est devenue le lien avec l'occident par ses récitals, ses ateliers et ses réalisations chorégraphiques.
« Kathak Opus 3 », divertissement créé pour les Plateaux du Val de Marne de septembre dernier, tend à mettre en relief le vocabulaire du kathak hors de son contexte traditionnel.
Cette chorégraphie conclura la soirée.
Avec le soutien du centre Mandapa.

renseignements, réservations : 01 40 73 88 18
prix des places :17 et 12 €

 
AUDITORIUM GUIMET
Musée national des arts asiatiques
6, place d’Iéna – 75016 Paris
Tél. : 01 40 73 88 18
auditorium@guimet.fr
www.guimet.fr
Téléchargez le programme de l’auditorium sur : http://www.guimet.fr/Telechargez-le-programme
--

10 mars 2010

[Article] New archaeological sites reveal life after ancient Toba eruption.

Tuesday February 23, 2010 | The Star

LONDON: Newly discovered archaeological sites in southern and northern India have revealed how people lived before and after the colossal Toba volcanic eruption 74,000 years ago, according to Press Trust of India (PTI) on Tuesday.

The international and multidisciplinary research team, led by Oxford University in collaboration with Indian institutions, has uncovered what it calls 'Pompeii-like excavations' beneath the Toba ash.
The seven-year project examines the environment that humans lived in, their stone tools, as well as the plants and animal bones of the time.
"This suggests that human populations were present in India prior to 74,000 years ago, or about 15,000 years earlier than expected based on some genetic clocks," said project director Michael Petraglia, Senior Research Fellow in the School of Archaeology at the University of Oxford.
The team has concluded that many forms of life survived the super-eruption, contrary to other research that has suggested significant animal extinctions and genetic bottlenecks.
According to the team, a potentially ground-breaking implication of the new work is that the species responsible for making the stone tools in India was Homo sapiens.
Stone tool analysis has revealed that the artefacts consist of cores and flakes, which are classified in India as Middle Palaeolithic and are similar to those made by modern humans in Africa.
"Though we are still searching for human fossils to definitively prove the case, we are encouraged by the technological similarities.
Toba is in the island of Sumatra in Indonesia and an area of widespread speculation about the Toba super-eruption is that it nearly drove humanity to extinction.
The fact that the Middle Palaeolithic tools of similar styles are found right before and after the Toba super-eruption, suggests that the people who survived the eruption were the same populations, using the same kinds of tools, says Petraglia.
The research agrees with evidence that other human ancestors, such as the Neanderthals in Europe and the small brained Hobbits in Southeastern Asia, continued to survive well after Toba.
Although some scholars have speculated that the Toba volcano led to severe and wholesale environmental destruction, the Oxford-led research in India suggests that a mosaic of ecological settings was present, and some areas experienced a relatively rapid recovery after the volcanic event.
The team has not discovered much bone in Toba ash sites, but in the Billasurgam cave complex in Kurnool, Andhra Pradesh, the researchers have found deposits which they believe range from at least 100,000 years ago to the present.
They contain a wealth of animal bones such as wild cattle, carnivores and monkeys.
They have also identified plant materials in the Toba ash sites and caves, yielding important information about the impact of the Toba super-eruption on the ecological settings. - Bernama (Read the article here).

More informations :
- Toba Volcano | by George Weber | original article (feb. 2006).
- Paleoanthropology in the 1990's - Population Bottlenecks and Volcanic Winter | Essays by James Q. Jacobs | 2000
- Volcan Toba | Activ (Association pour la connaissance et la transmission de l'information en Volcanologie).

17 févr. 2010

Smita Nagdev (concert de sitar) à l'auditorium du musée Guimet

Vendredi 26 février à 20h30
Auditorium Guimet, 6 place d'Iéna, Paris 16

Smita Nagdev et Anuvab Chatterjee
Sitar et tabla

Le sitar est un luth à manche long, devenu l’un des symboles majeurs de la musique indienne.
Créé d'après la légende par Amir Kushro, au XIVe siècle, le sitar a profondément évolué pour adopter sa forme actuelle, forme popularisée par des artistes comme Ravi Shankar.
Originaire de Nagpur, Smita Nagdev découvre l’instrument à l’âge de quatre ans auprès du maître Vasuedo Rao Ashtewale de l’Ashtewale Gharana, puis de la fille de celui-ci Jyoti Thakar.
Mais c’est auprès du grand maître du sarod Ustad Amjad Ali Khan qu’elle atteint toute la puissance de son art.
Smita Nagdev est une des rares femmes jouant du sitar et elle le fait avec énormément de grâce et de talent.
Attachant une très grande importance à la tradition musicale, elle a un jeu particulièrement attrayant dans l’alap : une des partie les plus exigeantes du râga.
Jeune virtuose, elle parcourt aujourd’hui le monde, contribuant à populariser une musique savante et riche, fruit de la transmission des plus grands maîtres.
Elle sera accompagnée au tabla par Anuvab Chatterjee de la Gharana de Farrukhabad.
Ce jeune artiste bengali est devenu le symbole d’un accompagnement subtil, servi par une grande dextérité et une réelle virtuosité.
Aussi brillant comme soliste que comme accompagnateur, Anuvab enseigne aujourd’hui le tabla à de nombreux élèves, ainsi que d’autres percussions comme le sreekhol, le dhol ou le pakhawaj.
Il multiplie aussi les rencontres interculturelles, jouant avec des musiciens africains ou accompagnant des troupes de danse occidentale contemporaine.
Un duo magistral, fascinant de jeunesse et de talent.

renseignements,réservations : 01 40 73 88 18
prix des places :17 et 12 €

 
AUDITORIUM GUIMET
Musée national des arts asiatiques
6, place d’Iéna – 75016 Paris
Tél. : 01 40 73 88 18
Mail : auditorium@guimet.fr
www.guimet.fr
Téléchargez le programme de l’auditorium sur : http://www.guimet.fr/Telechargez-le-programme

Publication : Editions de l'EHESS. Collection Purusartha.

Circulation et territoire dans le monde indien contemporain
Véronique Dupont & Frédéric Landy (eds.) (eds.)


De l’informaticien de Bangalore sous contrat en Californie jusqu’aux villageois saisonniers employés sur les chantiers des métropoles,  l’Inde n’échappe pas à une forte circulation des personnes. De telles formes de mobilité sont-elles nouvelles ?
Si le développement économique a intensifié les mouvements et si l’insertion dans la  mondialisation a mis en route d’autres circuits, l'Inde est un pays qu'on ne peut taxer de "fixité". Géographes, ethnologues et sociologues  étudient les motivations de mobilité en Inde : logiques symboliques et religieuses, logiques économiques des ménages, et ouverture à de nouveaux espaces par les circulations transnationales.
Les circulations remettent-elles en cause l’ancrage au territoire, particulièrement fort en Inde, depuis l’attachement au village jusqu’à la glorification des frontières nationales ?
Non seulement cet ouvrage réfute l'idée fausse d'un pays découvrant les flux de population, mais il montre que loin d'affaiblir la notion de territorialité il la renforce.
L’Inde des réseaux n’a rien d’incompatible avec l’Inde des territoires, bien au contraire.

SOMMAIRE
Introduction : Véronique Dupont et Frédéric Landy
I. Logiques religieuses et symboliques autour de l'"hindouisme"
Mathieu CLAVEYROLAS – Construire un espace à part. Circulations rituelles et territoires sacrés à Bénarès
Rémy DELAGE – Le pèlerinage à Sabarimala en Inde du Sud. Circulation religieuse et redéfinition des frontières de l'identité géographique
II. Logique économique des ménages et circulation dans le sous-continent indien
Dalal BENBABAALI – Entre les villages du Delta et HITEC City : mobilité socio-spatiale des Kamma d’Andhra côtier
David PICHERIT –  Dépendance et emploi journalier : circulation des travailleurs golla en Andhra Pradesh
Tristan BRUSLÉ – Être migrant, rester paysan? Constructions territoriales et appartenances spatiales des migrants temporaires népalais en Inde
Mathieu COUBAT – Que faire quand la frontière se ferme? Mobilité spatiale et reterritorialisation : le cas des Bhotia du Johar
III. Ouverture à de nouveaux espaces : circulations transnationales
Marie PERCOT et Sreelekha NAIR – Comment s’ouvrir les frontières du monde  ? La migration des infirmières indiennes
Philippe VENIER – Les Gulf Pockets du Kerala : des territoires marqués par l’émigration internationale
Eric LECLERC – Le territoire recentré : l'Inde dans la circulation mondialisée de ses informaticiens
Aurélie VARREL – La clôture des espaces résidentiels à Bangalore.
In fine
Frédéric LANDY – Circulation et territoire : freins, frictions et affinités
---

20 janv. 2010

Another ancient sailing ship to set forth (Sail.World.com)

'Jewel of Muscat in her first sea trials'    .
When 15 Omani sailors set sail from the port of Muscat next month, it will mark the beginning of yet another attempt to recreate the journeys of hundreds, sometimes thousands, of years ago.

In other examples of what seems to be becoming a world-wide trend, the Phoenicia, an ancient replica of an Egyptian sailing vessel, is currently circumnavigating Africa, and last year a Chinese vessel, the Princess Tai Ping was tragically split in two when just one day from completing a double trans-Pacific crossing when it was hit head-on by a cargo ship.

In the new effort, the ninth century wooden square-rigged sailing ship will be heading for Singapore. It has been modelled on the famous Tang Treasure ship that sank in the Indian Ocean while laden with gold and other precious items belonging to the old Chinese Tang dynasty.

The 18-metre long Jewel of Muscat, a reconstructed ninth century sewn-plank ship, has started sailing in the Sea of Oman on the first sea trials ahead of its formal voyage to Singapore towards the end of February.

The sailing ship was faithfully constructed using original techniques -  .. .  
The sailing vessel is scheduled to start its journey across the Indian Ocean with transit stops along the western coast of India and other south Asian countries. It will keep to ancient trade routes and stop in India, Sri Lanka and Malaysia before arriving in Singapore five months later, where it will be given as a gift from Oman to the people of Singapore.


'Singapore is one of Oman's oldest trading partners. Jewel of Muscat will be displayed in Singapore to highlight the awareness of the old trade routes between the two countries,' Badr bin Hamoud Al Busaeedi, Director-General of the Omani Foreign Ministry, said at a launch ceremony this week.

He said Jewel of Muscat was modelled on the wreckage of the ninth-century Tang Treasure ship that was carrying more than 60,000 pieces of Chinese ceramics, silver and gold artefacts, spices and other commodities. 'The idea of this was inspired from the Tang Treasure that was discovered in 1998 in Indonesian waters… it took us about 12 months to construct this vessel, which represents an important Omani cultural and heritage initiative,' he said. To reconstruct the vessel, a 1,200-year-old method of sewing the hull planks together with handmade coconut-fibre rope was used to make the vessel extremely resilient. No nail or screw was used during the process of shaping the first plank for hoisting the palm-leaf sails that were woven in Qantab.

Captain Saleh Al Jabri, who will co-head the mission, will soon begin the sailing process by testing the two steering systems. He is a former instructor with Oman Sail and second in command of the training ship, Shabab Oman.

The first sea trial of the Jewel went well, but the captain admits there is still much work to be done to prepare her for her voyage.

Jewel of Muscat’s intended route -  .. .  
'All our efforts have paid off; Jewel of Muscat is a magnificent initiative and an authentic symbol of Oman's heritage. She is now all set for her sea trial and as her captain I am really looking forward to steering her along the old trade routes from Muscat to Singapore via India and Malaysia, just as our forefathers did.' According to the Singapore Tourism Board (STB), the Tang Treasure shipwreck which was discovered in 1998 contained rare and well-preserved pieces of stoneware, and centuries-old gold and silver pieces including the largest Tang dynasty gold cup and an exquisitely decorated silver flask.


Later uncovered by professional salvage divers, the 22-metre long traditional vessel provides strong evidence to suggest that the early Chinese seafarers were trading in items that suited the global market more than 1,000 years ago. The treasure was purchased by the Sentosa Leisure Group in 2005 and is on loan to the STB.

The sailing ship, constructed on a beach in the Omani town of Qantab, is made from Afzelia african timber from Ghana. The planks are are sewn together with coconut fibre and must fit perfectly to ensure that the ship is watertight. The wood is protected by a layer of goat fat mixed with lime.

'The Tang Shipwreck Treasure is a priceless find that provides firm archaeological evidence of the existence of a maritime Silk Route between the East and the West via Southeast Asia centuries ago,' the Board said in a statement.

'Behind the artefacts is a story that needs to be told – one of how people lived and traded in the early days, how they interacted with people of other lands. It also has a special meaning for Singapore, which has a long and distinguished maritime history being strategically located at the cross-roads of maritime trade routes and home to the treasure.'

During the journey the crew will use 9th century navigation techniques, reaching Singapore by June 2010. The project is jointly funded by Singapore and Oman.  

by Nadim Kawach,Emirates Business/Sail-World   5:02 AM Tue 12 Jan 2010 GMT
 

29 déc. 2009

Appel à projet : ACM, Singapore - Buddhist art or Indian trade textiles

ASIAN CIVILISATIONS MUSEUM
RESEARCH FELLOWSHIP GRANT 2010‐2011

Call for Applications


ACM Research Fellowship Grant
The Asian Civilisations Museum (ACM) in Singapore invites scholars specialising in Buddhist art or Indian Trade Textiles to apply for a 12-month research fellowship. The applications will be screened by a committee of eminent scholars and will be administered by the Research and Publication Unit (RPU) of ACM.

Background
The research fellowships were first offered in 2009. They are planned to generate in-depth study, documentation and thought leading publications on specialised aspects of Asian cultures. This is in line with the aim of the ACM to be a centre of research in Asian cultures and arts. Since its opening at the Empress Place in 2003, the ACM has established a reputation in the international museum arena for its excellent gallery displays and exhibitions. The ACM is undertaking to develop its research potential in the field of Asian archaeology, art history and material culture, so as to become the regional hub synonymous with excellent research projects and publications in the field.

Applications close 15 February 2010.
Please click here for more details on the research fellowship.
Please click here for the application form.
For enquires, please contact us at nhb_acm_rpu@nhb.gov.sg.

The Asian Civilisations Museum (ACM) is the first museum in the region to present a broad yet integrated perspective of pan-Asian cultures and civilisations. As one of the National Museums of Singapore under the National Heritage Board, we seek to promote a better appreciation of the rich cultures that make up Singapore's multi-ethnic society.

13 déc. 2009

Présentation du fameux atlas historique de l'Inde de Joseph Schwartzberg (A historical atlas of South Asia)


 

Schwartzberg, Joseph E., A Historical Atlas of South Asia,2nd impression, with additional material. New York ; Oxford: Oxford University Press, 1992.

A classic atlas of South Asian history, this second impression (following the original impression, published by the University of Chicago Press in 1978) again makes available a work of importance to India scholars. Embracing a period from the Old Stone Age to 1975, Schwartzberg (geography, Univ. of Minnesota) provides over 200 plates covering mainly India but also to varying degrees Pakistan, Afghanistan, Bangladesh, Nepal, Bhutan, Sri Lanka, and Burma. Each map is beautifully drawn, contains ample descriptive information, and is further accompanied by a historically accurate descriptive text. The atlas is composed of 14 well-balanced sections addressing South Asia's political, cultural, economic, and demographic aspects. Each section also contains a bibliography of works carefully chosen to support the study of each topic. The second impression includes 20 pages of "Addenda and Corrigenda" to the 1978 impression, along with some additional bibliographic entries and the updating of the end-cover chronologies. Schwartzberg indicates his desire to redraw and update certain obsolete plates, presenting substantive arguments. In conclusion, it is fair to recommend this cartographic classic to any appropriate library not possessing the earlier impression. However, neither the new materials nor the significance of the listed corrections demand its acquisition if the first is in hand.
- John F. Riddick, Central Michigan Univ. Lib., Mt. Pleasant
Copyright 1993 Reed Business Information, Inc.